要是換做在昆城,他這樣來搗亂的人,除了巷子口就得斷倆手指頭。
老板娘給人批命,既不靠卦也不靠簽。
憑的全是韓念念在一旁施展讀心術(shù)。
這本身倒也不算正統(tǒng),在我看來多少有點(diǎn)兒上墳燒報(bào)紙,糊弄鬼的意思。
但在吟魚擔(dān)山術(shù)的加持下,還真有點(diǎn)兒未卜先知的味道。
男人見沒人搭理,還想拔高嗓門。
興許在他看來,聲音大就是對(duì)的。
結(jié)果這一舉動(dòng),徹底惹惱了還在等著算命的人。
“你要是不算就趕緊拿回你的錢滾!”
“就是啊,別他娘耽誤老子的時(shí)間!人家老板娘又不是非拉著你算!”
“哪兒冒出來的傻帽,趕緊滾!趕緊滾!”
......
突如其來的謾罵聲讓男人傻了眼。
結(jié)果這家伙覺得尷尬,想拉個(gè)人跟他站隊(duì)。
他目光掃過人群,好巧不巧就落在了我身上。
估摸著是因?yàn)槲覜]開口,他興許認(rèn)為能把我給蒙住。
他擠進(jìn)人群問也不問,直接將我拽出人群說:
“都別叫!我懷疑她之前喊的全都是托!有本事讓她給這小子算算!”
有的人,就是不見棺材不掉淚。
還有的人,非要把米田共咬出血來才肯善罷甘休。
“犟”和“杠”其實(shí)是兩種概念。
我是在不想掃了他的興,只好輕聲開口道:
“恭喜你,你他娘中大獎(jiǎng)了?!?
男人一臉詫異地打量著我,好似沒聽懂我這話的意思。
我撇開他,不緊不慢地坐到攤子前對(duì)老板娘說:
“來吧,算吧?!?
老板娘微微一笑:
“想算什么?”
人群里頓時(shí)一片嘩然。
因?yàn)橹暗目腿?,都是她說什么就是什么。