“都是假的,”田中健三郎說,“日本最早出現(xiàn)的國家叫‘大和國’,‘大和民族’也因此而來。至于所謂的借種,只不過是中國人的污蔑。日本人身高的提升,是源自于幾十年來生活水平的提高,是加強營養(yǎng)的科學(xué)結(jié)果!”
周赫煊云淡風(fēng)輕的笑道:“首先,大和國并不是日本列島最早出現(xiàn)的國家,在大和國之前還有邪馬臺國。另外,你知道大和國的別稱是什么嗎?”
“是什么?”田中健三郎來英國是主攻歐洲歷史的,顯然對自己國家的歷史不了解,或者說,他們的歷史教科書有意掩蓋不光彩的部分。
“大和國的別稱,叫倭國,或者叫大倭國,”周赫煊在黑板上寫出幾個漢字、日語和英文音標(biāo),“‘倭’在日文里面跟‘大和’的發(fā)音都是‘yamato’,‘大和’就是‘大倭’,‘大和民族’從字面意思理解就是‘大矮人民族’!”
“哈哈哈!”
教室里的中國學(xué)生差點笑噴。
歐洲學(xué)生同樣忍不住笑起來,因為周赫煊剛才是用英語表達(dá)的,而且是用“great”這個單詞,聽起來就像是“偉大的矮子民族”。
至于什么“大和魂”,難道該翻譯成“偉大的矮子精神”?
田中健三郎氣得臉紅脖子粗,只能叫囂道:“污蔑,你這是污蔑,強詞奪理!”
“作為一個嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臍v史學(xué)者,我所說的每一個字都是有據(jù)可查的,”周赫煊笑道,“早在100多年前,日本志賀島就有個農(nóng)民,發(fā)現(xiàn)了一枚金印,上面刻著‘漢委奴國王金印’,這個印章現(xiàn)存于日本的博物館內(nèi),總不會是我造假吧?中國還是很講禮節(jié)的,覺得‘倭’字帶有侮辱性質(zhì),在給日本國王賜印時特意用‘委’字。而‘倭奴國’改名為‘大和國’,同樣是因為當(dāng)時的倭奴國王覺得很沒面子而已。如果你還對‘倭’字有異議,那么我們可以討論一下中國的《論衡》、《后漢書》等古籍?!?
田中健三郎不知該如何反駁,憋悶得臉色發(fā)青。
“至于日本人借種,那也是有跡可循的,”周赫煊先念了一遍漢語原文,接著又翻譯成英語,說道,“中國宋代周輝的《清波雜志》記載:倭國一舟漂泊在(宋)境上,一行凡三、二十人。(日本)婦女悉被發(fā),遇中州(中國)人至,擇端麗者以薦寢,名‘度種’。從這些文字就可以看出,日本在宋代就有‘借種’的傳統(tǒng)?!?
“那是污蔑,”另一個日本學(xué)生反駁道,“《清波雜志》不是正統(tǒng)古籍,那只是民間野聞而已!”
周赫煊笑道:“那我們就說說近代吧,中國戊戌六君子之一的譚嗣同先生,曾經(jīng)寫過一首詩:娟娟香影夢靈修,此亦勝兵敵愾儔。驀地思量十年事,何曾謀種到歐洲?這首詩里的‘謀種’,就是《清波雜志》里的‘度種’,也是我所說的‘借種’。在日本明治時代,伊藤博文提倡優(yōu)化種族論,認(rèn)為黃種人孱弱不堪,不及白種人甚遠(yuǎn)。他當(dāng)首相以后,立即實施‘謀種’政策,凡是歐美白人來到日本,就鼓勵日本女子與其野合,以改良日本種族。這個事情不需要翻閱文獻(xiàn),你們回家問問自己的祖父祖母就知道。”
那些日本留學(xué)生都很憤怒,但周赫煊擺事實講道理,他們根本無從反駁,一個個氣得直發(fā)抖。
歐洲學(xué)生則感覺特別新鮮,他們對日本沒有太多了解,聽周赫煊這么一說,都認(rèn)為日本人的思維方式特別奇葩——居然還有國家領(lǐng)袖主動號召外國人給本國男人戴綠帽的?
周赫煊繼續(xù)說道:“‘借種’這件事情,其實反映了日本的民族性。他們一直自卑,一直想要變強,為了變強而不擇手段。我們繼續(xù)從日本的‘遣唐使’說起,如果說‘借種’是生物學(xué)意義上的真正借種,那么‘遣唐使’就是科學(xué)文化與精神層面的‘借種’……”
mm